본문 바로가기

2016/06

일본인들이 위화감을 느끼는 카타가나 영어 일본인들이 위화감을 느끼는 카타가나 영어 일본에서는 영어 그대로 사용하는 단어가 상당히 많이 있습니다. 영어가 일상 생활에서도 난무한다고 할 수 있지요. 필자가 일본어를 배우면서 가장 신기했던 것이 영어 발음을 자신의 일본어 발음으로 단어를 만들어 사용하고 있다는 것입니다. 그래서 이것이 영어인지 일본어인지 헛갈리는 경우도 있지요. 영어를 그대로 단어로 사용하고 있지만, 정작 외국인들은 이해하지 못하는 영어도 많이 있습니다. 보통 영어의 단어를 일본어로 표기를 할 때에는 카타카나(カタカナ)로 표기합니다. 그렇다면 일본어로 말하면 좋을텐데 위화감을 느끼는 카타가나(カタカナ) 비즈니스 용어는 어떤 것이 있을까요? 10위 ペンディング(펜딩구 pending) 보류, 미결정 등의 뜻9위 シェア 셰어(쎄아 shar.. 더보기
미혼남성은 정말 불행할까? 미혼남성은 정말 불행할까? 우리나라뿐만 아니라 전세계적으로 결혼을 하지 않고 솔로로 살아가는 경우가 많이 있는 것 같습니다. 한 조사에 따르면 일본 20~30대 미혼남녀 중에서 85% 이상이 결혼을 희망하고 있지만 60% 이상이 교제 상대가 없다. 즉 결혼할 대상이 없다는 것입니다. 결혼할 상대가 없는 것도 문제이지만 불안정한 경제력과 높은 물가 등으로 결혼을 스스로 포기하는 사람들도 늘어나고 있습니다. 실제로 결혼을 하려면 많은 돈이 들어가고, 현실적으로는 불가능한 경우가 많기 때문에 결혼은 자연스럽게 미뤄지고, 결혼시기를 놓쳐 결혼을 아예 포기하게 되는 것이지요. 그렇다면 미혼남자는 정말 불행하기만 할까요? 제6회 세계 가치관 조사(국제 비영리조사 기관 WVS 발표)를 바탕으로 한국, 일본, 미국, .. 더보기